ClickHouse/website/locale/en/LC_MESSAGES/messages.po
2021-09-20 02:00:31 +03:00

380 lines
10 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# English translations for PROJECT.
# Copyright (C) 2020 ORGANIZATION
# This file is distributed under the same license as the PROJECT project.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-17 12:20+0300\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language: en\n"
"Language-Team: en <LL@li.org>\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
#: templates/common_meta.html:1
msgid ""
"ClickHouse is a fast open-source column-oriented database management "
"system that allows generating analytical data reports in real-time using "
"SQL queries"
msgstr ""
"ClickHouse is a fast open-source column-oriented database management "
"system that allows generating analytical data reports in real-time using "
"SQL queries"
#: templates/common_meta.html:6
msgid "ClickHouse - fast open-source OLAP DBMS"
msgstr "ClickHouse - fast open-source OLAP DBMS"
#: templates/common_meta.html:10
msgid "ClickHouse DBMS"
msgstr "ClickHouse DBMS"
#: templates/common_meta.html:32
msgid "open-source"
msgstr "open-source"
#: templates/common_meta.html:32
msgid "relational"
msgstr "relational"
#: templates/common_meta.html:32
msgid "analytics"
msgstr "analytics"
#: templates/common_meta.html:32
msgid "analytical"
msgstr "analytical"
#: templates/common_meta.html:32
msgid "Big Data"
msgstr "Big Data"
#: templates/common_meta.html:32
msgid "web-analytics"
msgstr "web-analytics"
#: templates/footer.html:8
msgid "ClickHouse source code is published under the Apache 2.0 License."
msgstr "ClickHouse source code is published under the Apache 2.0 License."
#: templates/footer.html:8
msgid ""
"Software is distributed on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR "
"CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied."
msgstr ""
"Software is distributed on an \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTIES OR "
"CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied."
#: templates/footer.html:11
msgid "Yandex LLC"
msgstr "Yandex LLC"
#: templates/blog/content.html:20 templates/blog/content.html:25
#: templates/blog/content.html:30
msgid "Share on"
msgstr "Share on"
#: templates/blog/content.html:37
msgid "Published date"
msgstr "Published date"
#: templates/blog/nav.html:20
msgid "New&nbsp;post"
msgstr "New&nbsp;post"
#: templates/blog/nav.html:25
msgid "Documentation"
msgstr "Documentation"
#: templates/docs/footer.html:3
msgid "Rating"
msgstr "Rating"
#: templates/docs/footer.html:3
msgid "votes"
msgstr "votes"
#: templates/docs/footer.html:4
msgid "Article Rating"
msgstr "Article Rating"
#: templates/docs/footer.html:4
msgid "Was this content helpful?"
msgstr "Was this content helpful?"
#: templates/docs/footer.html:7
msgid "Unusable"
msgstr "Unusable"
#: templates/docs/footer.html:7
msgid "Poor"
msgstr "Poor"
#: templates/docs/footer.html:7
msgid "Good"
msgstr "Good"
#: templates/docs/footer.html:7
msgid "Excellent"
msgstr "Excellent"
#: templates/docs/footer.html:8
msgid "documentation"
msgstr "documentation"
#: templates/docs/footer.html:15
msgid "Built from"
msgstr "Built from"
#: templates/docs/footer.html:15
msgid "published on"
msgstr "published on"
#: templates/docs/footer.html:15
msgid "modified on"
msgstr "modified on"
#: templates/docs/machine-translated.html:3
msgid "Help wanted!"
msgstr "Help wanted!"
#: templates/docs/machine-translated.html:4
msgid ""
"The following content of this documentation page has been machine-"
"translated. But unlike other websites, it is not done on the fly. This "
"translated text lives on GitHub repository alongside main ClickHouse "
"codebase and waits for fellow native speakers to make it more human-"
"readable."
msgstr ""
"The following content of this documentation page has been machine-"
"translated. But unlike other websites, it is not done on the fly. This "
"translated text lives on GitHub repository alongside main ClickHouse "
"codebase and waits for fellow native speakers to make it more human-"
"readable."
#: templates/docs/machine-translated.html:4
msgid "You can also use the original English version as a reference."
msgstr "You can also use the original English version as a reference."
#: templates/docs/machine-translated.html:7
msgid "Help ClickHouse documentation by editing this page"
msgstr "Help ClickHouse documentation by editing this page"
#: templates/docs/sidebar.html:3
msgid "Multi-page or single-page"
msgstr "Multi-page or single-page"
#: templates/docs/sidebar.html:5
msgid "Multi-page version"
msgstr "Multi-page version"
#: templates/docs/sidebar.html:8
msgid "Single-page version"
msgstr "Single-page version"
#: templates/docs/sidebar.html:13
msgid "Version"
msgstr "Version"
#: templates/docs/sidebar.html:13 templates/docs/sidebar.html:19
msgid "latest"
msgstr "latest"
#: templates/docs/sidebar.html:36
msgid "PDF version"
msgstr "PDF version"
#: templates/docs/toc.html:8
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table of Contents"
#: templates/index/community.html:4
msgid "ClickHouse community"
msgstr "ClickHouse community"
#: templates/index/community.html:13 templates/index/community.html:14
msgid "ClickHouse YouTube Channel"
msgstr "ClickHouse YouTube Channel"
#: templates/index/community.html:25 templates/index/community.html:26
msgid "ClickHouse Official Twitter Account"
msgstr "ClickHouse Official Twitter Account"
#: templates/index/community.html:36 templates/index/community.html:37
msgid "ClickHouse at Telegram"
msgstr "ClickHouse at Telegram"
#: templates/index/community.html:41
msgid "Chat with real users in "
msgstr "Chat with real users in "
#: templates/index/community.html:44 templates/index/community.html:116
msgid "English"
msgstr "English"
#: templates/index/community.html:45
msgid "or in"
msgstr "or in"
#: templates/index/community.html:47 templates/index/community.html:117
msgid "Russian"
msgstr "Russian"
#: templates/index/community.html:65
msgid "Open GitHub issue to ask for help or to file a feature request"
msgstr "Open GitHub issue to ask for help or to file a feature request"
#: templates/index/community.html:76 templates/index/community.html:77
msgid "ClickHouse Slack Workspace"
msgstr "ClickHouse Slack Workspace"
#: templates/index/community.html:82
msgid "Multipurpose public hangout"
msgstr "Multipurpose public hangout"
#: templates/index/community.html:101
msgid "Ask any questions"
msgstr "Ask any questions"
#: templates/index/community.html:115
msgid "ClickHouse Blog"
msgstr "ClickHouse Blog"
#: templates/index/community.html:116
msgid "in"
msgstr "in"
#: templates/index/community.html:128 templates/index/community.html:129
msgid "ClickHouse at Google Groups"
msgstr "ClickHouse at Google Groups"
#: templates/index/community.html:133
msgid "Email discussions"
msgstr "Email discussions"
#: templates/index/community.html:142
msgid "Like ClickHouse?"
msgstr "Like ClickHouse?"
#: templates/index/community.html:143
msgid "Help to spread the word about it via"
msgstr "Help to spread the word about it via"
#: templates/index/community.html:144
msgid "and"
msgstr "and"
#: templates/index/community.html:153
msgid "Hosting ClickHouse Meetups"
msgstr "Hosting ClickHouse Meetups"
#: templates/index/community.html:157
msgid ""
"ClickHouse meetups are essential for strengthening community worldwide, "
"but they couldn't be possible without the help of local organizers. "
"Please, fill this form if you want to become one or want to meet "
"ClickHouse core team for any other reason."
msgstr ""
"ClickHouse meetups are essential for strengthening community worldwide, "
"but they couldn't be possible without the help of local organizers. "
"Please, fill this form if you want to become one or want to meet "
"ClickHouse core team for any other reason."
#: templates/index/community.html:159
msgid "ClickHouse Meetup"
msgstr "ClickHouse Meetup"
#: templates/index/community.html:165
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: templates/index/community.html:168
msgid "Email"
msgstr "Email"
#: templates/index/community.html:171
msgid "Company"
msgstr "Company"
#: templates/index/community.html:174
msgid "City"
msgstr "City"
#: templates/index/community.html:179
msgid "We'd like to host a public ClickHouse Meetup"
msgstr "We'd like to host a public ClickHouse Meetup"
#: templates/index/community.html:185
msgid "We'd like to invite ClickHouse team to our office"
msgstr "We'd like to invite ClickHouse team to our office"
#: templates/index/community.html:191
msgid "We'd like to invite ClickHouse team to another event we organize"
msgstr "We'd like to invite ClickHouse team to another event we organize"
#: templates/index/community.html:197
msgid "We're interested in commercial consulting, support or managed service"
msgstr "We're interested in commercial consulting, support or managed service"
#: templates/index/community.html:201
msgid "Additional comments"
msgstr "Additional comments"
#: templates/index/community.html:203
msgid "Send"
msgstr "Send"
#: templates/index/community.html:212
msgid ""
"If you have any more thoughts or questions, feel free to contact Yandex "
"ClickHouse team directly at"
msgstr ""
"If you have any more thoughts or questions, feel free to contact Yandex "
"ClickHouse team directly at"
#: templates/index/community.html:213
msgid "turn on JavaScript to see email address"
msgstr "turn on JavaScript to see email address"
#~ msgid ""
#~ "ClickHouse is an open source column-"
#~ "oriented database management system that "
#~ "allows generating analytical data reports "
#~ "in real time using SQL queries."
#~ msgstr ""
#~ "ClickHouse is an open source column-"
#~ "oriented database management system that "
#~ "allows generating analytical data reports "
#~ "in real time using SQL queries."
#~ msgid ""
#~ "ClickHouse is an open source distributed"
#~ " column-oriented database management system"
#~ " that allows generating analytical data "
#~ "reports in real time using SQL "
#~ "queries. Сreated by ClickHouse "
#~ "manages extremely large volumes of data"
#~ " in a stable and sustainable manner."
#~ msgstr ""
#~ "ClickHouse is an open source distributed"
#~ " column-oriented database management system"
#~ " that allows generating analytical data "
#~ "reports in real time using SQL "
#~ "queries. Сreated by ClickHouse "
#~ "manages extremely large volumes of data"
#~ " in a stable and sustainable manner."
#~ msgid "published at"
#~ msgstr "published at"
#~ msgid "modified at"
#~ msgstr "modified at"